- 1 远, 遥远 [指空间]
deux kilomètres plus ~ 再远两公里, 再过去两公里
arme qui porte ~ 射程远的武器
un peu ~ 稍远
lire [voir] plus ~ 见下文, 见后
ne pas voir plus ~ que (le bout de) son nez 〈转义〉〈口语〉目光短浅, 鼠目寸光
Qui veut voyager ~ ménage sa monture. 〈谚语〉路遥惜坐骑。
aller ~
〈转义〉
①有远大前程
②引起严重后果:
une affaire qui peut aller ~ 一件可能引起严重后果的事
aller trop ~ 〈转义〉夸大, 过分
mener ~ 带来严重后果
aller plus ~ 〈转义〉超过;更过分, 更极端:
aller plus ~ que qn (在某一方面)超过某人
J'irai même plus ~... 我甚至会说…
porter [pousser] plus ~ les recherches 进行更深入的研究
voir ~ 视力好;〈转义〉眼光远大, 有远见
- 2 久远, 长远, 长久
~ dans le passé 在很久以前
~ dans l'avenir 在遥远的将来
pas plus ~ qu'hier 〈口语〉近在昨天
Cela remonte à ~. 这要回溯到很久以前。
ne pas aller ~ 维持不了多久:
un malade qui n'ira pas ~ 一个活不长的病人
- Il y a ~ 很远, 距离很长;〈转义〉差距很大, 差得远
Il y a ~ de la gare au centre de la ville. 火车站离城中心很远。
Il y a ~ d'un projet à sa réalisation. 计划和其实现之间有很大一段距离。
Il y a ~ de la coupe aux lèvres. 〈谚语〉酒倒到杯里还不等于喝到嘴里。 [喻事情往往功败垂成]
- 在远处, 远远地
voyager au ~ 到远处旅行
voir au ~ 遥望
- 在最远处
au plus ~ que ma vue puisse porter 在我目力所及的最远处
- 从远处, 远远地;久远地;大大地, 显然地
venir de ~ 从远处来
suivre de ~ les événements 从旁观察事态的变化
voir de ~ une personne 远远地看见一个人
À beau mentir qui vient de ~. 〈谚语〉远方来客撒谎拆不穿。 [因无法对证]
prévoir le danger de ~ 早就预料到危险
voir venir qn de ~ 早就看出某人的来意
revenir de ~ 自远处归来;〈转义〉死里逃生
être parent [allié] de ~ 是远亲
C'est de ~ son meilleur roman. 这是远比他别的小说更佳的作品。
dater de ~ 发生在很久以前
de près ou de ~ 以某种方式, 或多或少:
être intéressé de près ou de ~ à qch. 跟某事多少有关
ni de près ni de ~ 不以任何方式, 一点都不:
ne connaître qn ni de près ni de ~ 对某人一点也不认识;跟某人毫无关系
- 每隔一段距离, 多处;每隔一段时间, 不时
bornes placées de ~ en ~ 每隔一段距离安放的界石
Ils ne se voient plus que de ~ en ~. 他们现在要隔一段时间才会面一次。
- 远, 远离;久离;差得远
demeurer ~ de Shanghai 住在远离上海的地方
Nous sommes encore ~ des vacances. 我们离假期还早。
être ~ du [de] compte 相差很多, 与期待的相差很远
non ~ de 靠近
L~ des yeux, ~ du cœur. 〈谚语〉人远情疏。
~ de là 完全相反;差得远:
Il n'est pas fâché, ~ de là! 他决没有生气, 根本没有!
pas ~ de 将近, 几乎, 差不多:
Cela ne fait pas ~ de cent francs. 这差不多有100法郎。
Il n'est pas ~ de minuit. 快午夜了。
être ~ de (+inf.) 远不, 远没:
Il était ~ de s'attendre à cela. 对此他远远没有想到。
L~ de le décourager, les difficultés le stimulent. 他在困难面前非但不气馁, 反而无比激奋。
- 从…那么远的地方;从…那么久的时候
d'aussi ~ qu'il me vit 他老远一看到我
du plus ~ qu'il m'en souvienne 就我回忆所及
- 非但不…而且还…, 不是…而是… [后接subj.]
Bien ~ qu'il ait des sentiments hostiles, il proclame son estime pour vous. 他对您非但没有敌意, 而且还公开表示尊重。