- 1 再拿, 重取
~ la plume 重新拿起笔
~ les armes 重新拿起武器
~ le dessus 〈转义〉重占优势;(病后)复原
- 2 拿回;收回
~ un cadeau 收回礼物
Les articles soldés ne sont pas repris. 廉价出售的商品不退货。
~ sa parole 收回诺言;违背诺言, 食言
- 3 恢复, 重振
~ connaissance 恢复知觉
~ (du) courage 重新鼓起勇气
~ haleine 喘一口气, 歇一下
- 4 夺回, 再占领, 收复
~ une ville 重新占领一座城市
- 5 再捕获, 再抓住;再雇用;重新接纳
~ un évadé 重新抓住一名逃犯
~ du personnel 再雇用一些人员
On ne m'y reprendra plus. 〈口语〉我再也不会犯这样的错误了。我再也不会上这个当了。我再也不会受骗了。我再也不会碰到这种不愉快的事了。
- 6 再吃;再喝
~ du vin 再喝一些酒
~ du pain 再吃一些面包
- 7 再领走, 再带走
Je viendrai vous ~. 我会再来接您的。
- 8 重新开始;(中断后)再继续
~ un travail 继续工作
~ ses fonctions 恢复原职
Ils reprenaient leur entretien. 他们重新开始会谈。
La vie reprend son cours. 生活又恢复正常。
Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi.” 经过长时间考虑后, 他又说:“您这样做是对的。”
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation. “是我, ”他又说, “我应对这样的情况负责。”
- 9 复述, 重说
~ toujours les mêmes arguments 总是重复同样的论点
- 10 修理;修改, 修饰
~ un mur 修一堵墙
~ un vêtement 修改一件衣服;把一件衣服改小
~ un hauban 【航海】拉紧一根支索
~ un tableau 修饰一幅画
~ un article 修改一篇文章
- 11 (疾病)重新袭击
Sa goutte l'a repris. 他的痛风又发了。
- 12 重新采用, 重新接受
~ une politique 重新采用某一政策
- 13 重新演出;重新播放;重新放映
~ une pièce 重演一出戏
- 14 责备;指责
~ un enfant 责备小孩
Je ne vois rien à ~ à sa conduite. 我认为他的行为无可指责。
- 15 接管, 接收
~ l'entreprise de son père 接管他父亲的企业
- 1 (植物)重长, 复苏;复活;重新生根
Ces ormes ont bien repris. 这些榆树重新长得很好。
- 2 恢复健康;(伤口)愈合
Ce malade a bien repris. 这个病人的健康恢复得很好。
La plaie reprend. 伤口愈合了。
- 3 复兴, 振兴
Le commerce a repris. 商业重新兴旺起来了。
- 4 重新开始
Les cours reprendront en septembre. 九月份要复课。
Le froid a repris depuis quelques jours. 这几天天气又冷起来了。
- 1 改口
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt. 一个有点尖锐的词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
- 2 恢复镇定, 恢复清醒
Il se reprit vite. 他很快恢复了镇定。
- 3 se ~ à [pour] (+inf.) 重新开始
s'y ~ à deux fois 重新开始了两次
Tout le monde se reprend à espérer. 大家重新又有了信心。