- 1 刑, 刑罚;惩罚, 惩处, 处分
~ capitale, ~ de mort 极刑, 死刑
~ infamante 名誉刑 [指流放及剥夺公民权]
~ temporaire 有期徒刑
~ à vie 无期徒刑
~s éter-nelles 【宗教】(地狱)永苦
~s disciplinaires 纪律惩戒, 行政处分
~ sévère 严厉的惩罚
infliger [prononcer] une ~ 处 [判] 刑
purger sa ~ en prison 坐牢服刑
- 2 痛苦, 难受, 悲痛;苦难, 艰辛
~ de cœur (因爱情引起的)伤心, 痛苦
les joies et les ~s 快乐和痛苦, 甘苦
avoir de la ~ 很难过, 很伤心
être dans la ~ 生活困苦;很悲痛
faire de la ~ à qn 使某人痛心, 使某人伤心, 使某人不快
faire ~ 引起怜悯, 令人可怜
Je partage votre ~. 我分担您的痛苦。
- 3 担心, 不安, 忧虑
être [se mettre] en ~ de 替…担心, 为…忧虑:
Ne vous mettez pas en ~ de moi: je me débrouillerai bien. 不要为我担心, 我会想办法解决的。
âme en ~ 地狱里受苦的灵魂 [喻焦虑不安或愁闷的人]:
errer comme une âme en ~ 〈口语〉焦虑不安地或愁闷地踱来踱去
- 4 劳苦, 辛劳, 辛苦
homme de ~ 干粗重活儿的人
pour sa [la] ~ 作为酬劳;作为惩罚
en être pour sa ~ 徒劳无益, 白费心血
n'être pas au bout de ses ~s 费劲的事还没有完
mourir à la ~ 操劳过度而死
perdre sa ~ [ses ~s] 枉费心机, 白费力气
C'est ~ perdue. 这是枉然的。这是白费劲。
ne pas plaindre sa ~ 不遗余力, 不辞辛劳
valoir la ~ de 值得…:
Cela vaut la ~ d'essayer. 这个值得一试。
Cela ne vaut pas la ~ d'en parler. 此事不值一提。
La chose en vaut bien la ~. 这事很值得一做。
Ce n'est pas la ~ de... 不值得…, 不必…
C'était bien la ~ de tant travailler. 〈讽刺语〉费了这么大的劲真值得。 [喻结果不好]
Donnez-vous [Veuillez vous donner] la ~ de... 请…, 劳驾…, 费神…:
Donnez-vous la ~ d'entrer. 您请进。
se donner beaucoup de ~ 煞费苦心, 费很大的劲
À chaque jour suffit sa peine. 〈谚语〉今日有愁今日忧。 [喻不要事先为将来的事情犯愁]
Toute ~ mérite salaire. 〈谚语〉任何劳动都应得到报酬。
- 5 困难, 障碍
avoir de la ~ à parler 说话有困难
J'ai ~ à croire qu'il n'y ait pas d'autre solution. 我难以相信会没有其他解决办法。
- ① 刚刚, 才;几乎不, 勉强
À ~ endormi, il se mit à ronfler. 他一睡着就打起鼾来了。
À ~ le soleil s'est-il levé (qu') on se met en marche. 太阳刚升起我们就上路了。
savoir à ~ lire 勉强识几个字
C'est à ~ si on remarque son accent étranger. 几乎听不出他的外国口音。
- ② 〈旧语,旧义〉困难地, 费力地
- 非常困难地, 很勉强地, 好不容易地
- 困难地, 费劲地, 很吃力地
- 容易地, 不费劲地, 毫无困难地
faire une chose sans ~ 不费劲地做一件事; 〈引申义〉诚心诚意地做一件事
Je le crois sans ~. 对此我深信不疑。
- ① 违者以…论处
sous ~ de mort 违者处死
Défense d'afficher sous ~ d'amende. 禁止招贴, 违者罚款。
- ② 〈转义〉否则就要…, 有可能会…