- 1 话, 话语
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人说话
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地说话, 斟酌话语
s'expliquer en peu de ~s 三言两语说清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回说出的话
en ~s 口头上, 嘴上:
Il est brave en ~s. 他嘴上挺勇敢。
On ne pouvait lui arracher une ~. 从他那里一句话也套不出。
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. 〈谚语〉开口如银, 沉默是金。 [喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envo-lent et les écrits restent. 〈谚语〉口说无凭, 落笔为据。
- 2 说话能力
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才, 善言谈
perdre la ~ 丧失说话能力;说不出话来
recouvrer l'usage de la ~ 恢复说话的能力
L'homme, seul, a la ~. 只有人才会说话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会说话而已。 [指聪明的动物或栩栩如生的画像等]
- 3 语气, 说话的方式
avoir la ~ douce [rude] 说话和气 [生硬]
- 4 说话, 讲话, 发言
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息论】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意 [拒绝] 某人发言
adresser la ~ à qn 对某人说话
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。
- 5 诺言, 允诺
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~, n'avoir pas deux ~s 说话算数, 没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de ~ 食言, 失信
retirer [reprendre] sa ~ 收回自己的诺言
tenir (sa) ~ 遵守诺言, 守信
sur ~ 凭口头上说的, 凭一句话:
croire qn sur ~ 凭其话相信某人
prisonnier sur ~ 凭其保证而假释的囚犯
[用作 interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! 〈口语〉我保证!我发誓!
- 6 pl. 空话, 漂亮话
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 说漂亮话
payer qn en ~s 用漂亮话搪塞某人
- 7 名言, 格言, 警句
~ historique 历史名言
- 8 pl. 歌词;说明文字
l'air et les ~s d'une chanson 一首歌曲的词和曲
histoire sans ~s 无文字说明的连环画
- 9 〈旧语,旧义〉词, 单词
- 10 【宗教】 la ~ de Dieu, la P~ 《圣经》
~s magiques 咒语
~s sacramentelles 圣事用语
porter la bonne ~ 布道;〈戏谑语〉说教
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。 [喻不是非信不可的]
- 11 avoir la ~ 轮到叫牌 [指牌戏]
passer ~ 放弃叫牌
P~! 我放弃叫牌!