- 1 拿, 取, 抓
~ une poignée de poudre 抓一把粉
~ son chéquier dans son sac 从手提包里拿出支票本来
Je te défends de ~ ce livre. 我禁止你拿这本书。
~ le volant 开车
~ qn par la main 拉着某人的手
~ qn par la taille 搂着某人的腰
~ qch. des mains de qn 从某人手中拿走某物
~ qch. avec les dents 咬住某物
~ en main 〈转义〉承担, 担负, 负责, 掌管
~ l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
~ de l'argent à la banque 到银行取款
- 2 捉住, 捕捉
~ des ennemis 俘获敌人
Prenez-le vivant! 逮活的!
~ un poisson à la ligne 钓着一条鱼
~ au piège 用陷阱捕捉
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。
- 3 欺骗, 使上当;笼络
se laisser ~ 受骗, 上当
On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
savoir ~ qn 善于笼络某人, 善于对付某人
~ un enfant par la douceur 用软功夫来对付孩子
~ qn par son point faible 投某人之所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点
- 4 携带
~ un parapluie pour sortir 带把伞出门
- 5 带走, 接走
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
Je passerai te ~ à ton bureau. 我到你办公室来接你。
- 6 搭乘
~ l'avion [un taxi] 乘飞机 [出租汽车]
- 7 穿, 戴
~ des lunettes 戴眼镜
~ l'habit [le voile] 〈转义〉出家, 进入修会, 当教士
~ le deuil 〈引申义〉戴孝
- 8 吃, 喝, 服用;吸入;使用
~ un repas 进餐, 吃饭
~ le thé 喝茶
~ un remède [du poison] 服药 [毒]
faire ~ 使服用
~ du tabac 吸鼻烟
~ le frais 纳凉
~ le soleil 晒太阳
~ un bain 〈引申义〉洗个澡
~ la poudre d'escampette 〈转义〉逃之夭夭
- 9 记录, 记载;拍摄;复制
~ des notes 作笔记
~ une photo 拍照
- 10 量取
~ les dimensions [les mesures] de 量…的尺寸
~ la température [la tension artérielle] 量体温 [血压]
~ mesure à qn 给某人量尺寸
- 11 接纳, 收容;收留
maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
Le médecin ne peut pas vous ~ aujourd'hui. 医生今天不能收您就诊。
~ un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住
- 12 受, 接受
Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物。
~ les choses comme elles viennent 既来之则安之;随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en ~ et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
~ des leçons 听课, 上课
~ les ordres de qn 奉某人之命
- 13 聘请, 雇用;娶(妻)
~ un apprenti 收学徒
~ (une) femme 娶妻
~ qn pour [comme, à, en] 请某人做, 让某人做;把某人当做:
~ qn comme secrétaire 请某人当秘书
- 14 租下
~ une chambre à l'hôtel 在旅馆里订一间房间
- 15 买
~ un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 这个卖给您100法郎。
C'est à ~ ou à laisser. 要不要随便。这不容讨价还价。
Il y a à ~ et à laisser. 有好有坏。
- 16 讨价, 索价;收费
Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher 〈口语〉收费高昂的医生
- 17 询问, 打听
~ des nouvelles [des renseignements] 打听消息 [情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。
- 18 引用, 援引, 取自
Prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
~ exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? 〈口语〉您这是从哪儿听来的?您这个想法是哪儿来的?
à tout ~ 总的说来, 总之;终究, 毕竟:
Cette maison a ses défauts; mais, à tout ~, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对您可能合适。
- 19 占用, 花费, 需(时间)
Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
~ un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作
- 20 利用, 使用
~ la plume 执笔, 书写
~ place 就座
~ le lit (因病)卧床, 卧病
~ le vent 【航海】趁风扬帆;〈转义〉观望形势, 窥测方向
~ congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 您不用着急。
~ bien son temps pour 选择适当时机…
- 21 攻占, 攻取, 拿下;夺取;袭击, 攻击;占有(妇女)
~ le pouvoir 夺取政权
~ une place fortifiée 拿下一个要塞
~ l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
~ d'assaut 猛攻, 强击
~ la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好。得到一点是一点。
- 22 抢, 窃
Le voleur a pris les bijoux. 小偷偷走了首饰。
~ une phrase à un auteur 剽窃一作家的句子
Il lui a pris sa femme. 他抢走了他的妻子。他霸占了他的妻子。
~ un baiser 强吻了一下
- 23 走上, 选取(道路, 路线)
~ un raccourci 抄近路
Prenez la première rue à droite. 请走右手第一条路。
~ la route d'Italie 取道意大利
~ la porte 走出门去
~ un virage (车辆等)拐弯
~ la mer 开航, 出海
~ le large 出海;逃跑
~ terre 上岸, 登陆
~ de la hauteur 升高, (飞机等)爬高
- 24 选择, 挑选
Lequel prenez-vous? 您拣哪一个?
~ jour 选日子
- 25 遭到, 沾, 着, 得到
~ feu 着火;〈转义〉光火, 发怒
~ froid 着凉, 受凉
~ un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
~ contact avec qn 跟某人取得联系
~ de l'expérience 获得经验
- 26 〈口语〉挨, 遭受
~ des gifles 挨了几记耳刮子
~ l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
Qu'est-ce qu'il a pris! 他挨了一顿好打!
- 27 (感情、病痛等)攫住, 侵袭
La fatigue me prend. 我累了。
Ça me prend la tête. 〈口语〉这使我恼火。
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
Qu'est-ce qui vous prend? 〈口语〉您这是怎么啦?您干吗这样?
[用作v.impers.] :
Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。
- 28 发现, 撞见
~ qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下您可给我撞见啦!
~ qn la main dans le sac 当场捉住某人
- 29 具有, 呈现
~ forme 成形
~ racine 生根, 扎根
~ une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
~ conscience 意识到;觉悟
~ une couleur 呈现一种颜色
~ un mauvais goût 变味
~ de l'embonpoint [du poids] 发胖, 长胖
~ peur 害怕起来
~ sa source 起源
~ naissance 诞生;开始
~ de l'âge 上年纪
- 30 〈转义〉触及, 对待, 看待;理解, 领会
~ un problème de front 从正面着手解决一问题
~ une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le ~. 真叫人不知如何对待他才好。
~ une expression à la lettre 从字面理解一词句;取一词句的本义
~ qch.au sérieux [à la légère] 认真 [轻率] 地对待某事
le ~ de haut avec qn 高傲地对待某人
~ mal les paroles de qn 曲解某人的话;对某人的话感到不快
~ fait et cause pour qn 为某人进行辩护;袒护某人
~ qn en pitié [en amitié, en haine] 怜悯 [喜爱, 憎恨] 某人:
ne ~ jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
~ en considération 随便看