- 1 [表示时间] 在…以后
~ dix heures 在10时以后
surmonter les obstacles les uns ~ les autres 克服一个又一个障碍
A~ bien des efforts, il en est venu à bout. 他作了许多努力之后终于成功了。
A~ vous, je vous en prie. 您先请。 [客套语]
A~ avoir pris la parole, il se rassit. 发言完了以后他又坐下了。
~ boire 喝了之后
A~ la pluie, le beau temps. 〈谚语〉雨过天晴。
~ cela 随后, 接着;这之后, 既然如此:
A~ cela, je ne pouvais agir autrement. 既然如此, 我也只能这样做了。
~ quoi 在这之后, 接着:
Nous allons déjeuner, ~ quoi nous nous mettrons en route. 我们先去吃午饭, 然后就上路。
- 2 [表示空间] 在…后面
première rue ~ le carrefour 过十字路口后的第一条街
traîner ~ soi 拖曳在自己后面
courir ~ qn 追某人
courir ~ qch. 追还某物, 追求某物
crier ~ qn 责备某人, 和某人吵闹
demander ~ qn 〈口语〉要见某人
être ~ qn 〈口语〉老是跟在某人后面;老缠着某人
être ~ qch. 〈旧语,旧义〉积极做某事, 正在做某事
On a longtemps attendu ~ lui. 人家等候他很久了。
- 3 [表示等级] 在…之后, 在…之下
A~ le lieutenant vient le sous-lieutenant. 中尉之下是少尉。
- 1 [表示时间] 以后, 之后
dix ans ~ 10年之后
longtemps ~ 很久以后
aussitôt [immédiatement] ~ 随即
Nous en reparlerons ~. 我们以后再谈吧。
Et puis ~? 结果呢?
A~? 以后呢?后来呢?
- 2 [表示空间] 后面, 在后面
Dans le cortège, ils marchent ~. 在行列里, 他们走在后面。
lui devant, moi ~ 他在前, 我在后
- 在…之后, 在…以后 [从句动词用直陈式]
A~ qu'il eut parlé, chacun donna son avis. 他说完以后, 大家发表意见。
Je partirai ~ que j'aurai fini. 我做完了就动身。
- 事后
Je n'ai compris qu'~ coup. 我是事后才弄懂的。
- 根据…, 按照…, 模仿…
D'~ lui, tout va bien. 据他说, 一切都顺利。
d'~ ce que disent les journaux 按照报上所说
juger d'~ l'expérience 按经验判断
- 以后的
le jour d'~ 下一天
- 总之, 毕竟
A~ tout, il n'était guère possible de faire autrement. 总之, 几乎不可能有其它做法。
- 下面, 后面
Voyez ci-~. 请参看后面。