adv.
- 〈旧语,旧义〉更, 再
n'en pouvoir ~ 〈书面语〉无能为力, 无法可想
— conj.
- 1 可是, 但是, 然而
Elle n'est pas belle, ~ elle a du charme. 她不漂亮, 可是很有魅力。
incroyable, ~ vrai 令人难以置信, 可确是真的
[用作n.m.]Que signifie ce ~? 这个“但”字是什么意思? [要求对方讲清有什么异议]
- 2 而是, 倒是
Ce n'est pas ta faute, ~ la mienne. 这不是你的错, 而是我的错。
- 3 [承上启下]
M~ quoi! revenons à notre sujet. 我们言归正传吧。
M~ qu'ai-je dit? 我究竟讲了什么呀?
- 4 强调回答或感叹
~ oui 是呀
~ non 哦, 不
M~ certainement! 当然是啰!
M~ enfin, qu'est-ce que tu as? 啊呀, 你到底怎么啦?
Non ~! 〈口语〉怎么搞的!你倒瞧瞧! [表示不满、愤怒]
- 5 non seulement..., ~ [~ encore, ~ aussi, ~ même, ~ en outre]... 不仅…, 而且…
Non seulement il est bon, ~ encore il est généreux. 他不仅善良, 而且慷慨。