- [一般用在没有限定词或定冠词的名词前面]
- 1 [表示地点] 在…
être en classe 在上课
aller en ville 进城
monter en voiture 上车
un genou en terre 单膝跪地
avoir le casque en tête 头戴钢盔
avoir un projet en tête 脑子里有个计划
en séance plénière 在全会上
avoir confiance en qn 信任某人
en tout cas 无论如何
◇ [阴性国名、法国旧省名及元音开始的阳性国名前一般用en。另参见à]
voyager en Chine 在中国旅行
en Uruguay 在乌拉圭
en Normandie 在诺曼底
- 2 [表示时间] 在…时候;在…时间内
en ce beau jour 在那阳光灿烂的日子里
en mars 在三月
en été 在夏天
En quelle année? 在哪一年?
En semaine, il mange à la cantine. 平时, 他在食堂吃饭。
J'ai fait ma lettre en dix minutes. 我在十分钟内写好了信。
en un rien de temps 一会儿工夫
- 3 [表示状态、处境]
en voyage 在旅行
en guerre 处于战争状态
les pays en voie de développement 发展中国家
être en apprentissage 当学徒
se mettre en colère 发怒
Il est en bonne santé. 他身体很好。
Les arbres sont en fleurs. 树开花了。
Ce coteau a été mis en bois. 这山坡种上了树。
- 4 [表示范围] 在…方面
docteur en médecine 医学博士
Il est fort en mathématiques. 他的数学很好。
Nous ne différons qu'en un seul point. 我们只在一点上有分歧。
- 5 [表示材料]
maison en briques 砖房
statue en marbre 大理石雕像
- 6 [表示形状、形式]
chemin en zigzag 弯弯曲曲的路
charbon en tas 成堆的煤
pièce en cinq actes 五幕剧
- 7 [表示方式]
vendre en gros 批发出售
s'entretenir en français 用法语交谈
expliquer la chose en deux mots 三言两语把事情讲清楚
[引出作表语的名词]agir en connaisseur 做事内行
Je lui ai donné ce livre en cadeau. 这本书是我作为礼物送给他的。
- 8 [表示目的、结果]
donner un banquet en l'honneur de la délégation 设宴招待代表团
mettre en application 贯彻, 执行
L'eau se change en glace par l'action du froid. 水在冷的作用下变成冰。
diviser en deux parties 分成两部分
cassé en mille miettes 砸得粉碎的
- 9 [表示服饰] 穿着, 戴着
Il est toujours en cravate. 他总系着领带。
enfant en rouge 穿着一身红衣服的孩子
- 10 [和de连用, 表示递增、渐进]
de mieux en mieux 越来越好
aller de ville en ville 走过一个个城市
Il s'affaiblit de jour en jour. 他的身体一天天虚弱下去。
- 11 [构成副词短语、介词短语及连词短语]
en fait 事实上
en tout 总共
en vain 徒然
en face de 面对着
en cas de 万一…, 倘使…
- 12 [和现在分词构成副动词]
En montant sur l'escabeau, il a glissé. 在登上踏步梯时, 他滑了一下。
Il répondit en souriant. 他微笑着回答。
- 1 从那里, 从那儿
Aller chez lui? Mais j'en viens! 到他家去吗? 我刚从他家来!
Il entrait dans le magasin comme j'en sortais. 他进商店的时候我正从那儿出来。
- 2 [和某些动词构成动词短语。参见各有关动词]
s'en aller 走开
s'en faire 担心, 忧虑不安
s'en remettre 信赖
Il en est de même pour les autres problèmes. 其他问题也是如此。
- [代替de引出的补语]
- A. [用作动词的补语]
- 1 [表示来源]
Il en tirera une bonne leçon. 他将从中吸取很好的教训。
On en fera un roman. 可以把这件事写部小说。
Qu'est-ce qu'on en fera, de cet enfant? 拿这孩子怎么办呢?
- 2 [表示原因]
Qu'en résultera-t-il? 由此会产生什么结果呢?
J'ai trop de soucis, je n'en dors plus. 我有许多烦恼, 因此再也睡不着了。
- 3 [用作宾语]
S'il y a encore du café, j'en reprendrai. 如果还有咖啡的话, 我再来点儿。
Ce voyage, je m'en souviendrai! 这次旅行, 我会永远记着的!
Passez, je vous en prie. 请先走。
- B. [用作名词补语]
Ce livre m'intéresse, j'en ai lu déjà la moitié. 这本书我很感兴趣, 已经看了一半。
Quand on parle du loup, on en voit la queue. 〈谚语〉说到曹操, 曹操就到。
- C. [用作形容词补语]
Il en est bien capable. 他干得出这种事的。
Venez me voir, j'en serai ravi. 您来看我, 我将很高兴。
- D. [用作数词或数量副词的补语]
Combien de frères avez-vous? — —J'en ai trois. 您有几个弟兄? — —有三个。
Vous avez beaucoup de livres, et j'en ai peu. 您有许多书, 我可很少。
- E. en être 是同性恋